На Netflix з'явиться більше україномовного контенту: в Мінкульті розповіли деталі

Платформа Netflix. Фото: nme.com

В Україні розробляють низку змін, які стосуватимуться кіноіндустрії. Зокрема, напрацьовуватиметься спільне виробництво із західними партнерами. Про це розповів міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко в ефірі програми "Официальный разговор" телеканалу "Дом".

За його словами, в Україні модернізують саму інфраструктуру кіноіндустрії, а також запровадять систему рібейтів — це повернення коштів за вкладені іноземними компаніями гроші. Окрім того, розглядаються нові програми фінансування сфери кіно.

"Але один важливий момент я хотів би особливо акцентувати: нам вкрай потрібні фільми та серіали на українські теми, але не такі, де всі загинули, а де всі перемогли. Українською мовою, з українськими авторами, тому що це один із способів просування наших наративів", — зазначив міністр.

Для транслювання українських наративів в інтернеті Україна почне виробляти свою продукцію українською мовою для різних платформ — Megogo, Sweet TV, OTT, Netflix та інших.

"У законі про медіа ми передбачаємо регуляцію зокрема ОТТ-платформ. Ми збільшимо відсоток фільмів з українським дубляжем, зокрема на Netflix, або вироблених спеціально для цих платформ українською мовою", — додав Ткаченко.

Повна версія інтерв'ю: Українізація Netflix і боротьба з дезінформацією: "Официальный разговор" з Олександром Ткаченком

Нагадаємо, раніше Netflix представив перший повнометражний фільм з українським дубляжем.

Прямий ефір