Український мультфільм голлівудського рівня: "Утро Дома" з творцями "Гулівер повертається"
В український прокат вийшов мультфільм "Гулівер повертається". Ця анімаційна картина була створена за підтримки "Студії "Квартал 95". Прем’єра мультфільму в Україні відбулася 19 серпня.
Як знімали "Гулівер повертається" і як пандемія вплинула на процес створення мультфільму — розповіли продюсери анімації "Гулівер повертається" Борис Шефір та Олег Ходачук, а також актор і автор "Студії "Квартал 95" Олександр Пікалов в ефірі програми "Утро Дома".
Ведучі — Анастасія Касілова та Костянтин Октябрський.
— Через пандемію прем’єру мультфільму кілька разів переносили.
Олег Ходачук: Так, тричі переносили прем’єру. Ми дуже щасливі, що прем’єра проходить в Україні. Тому що минулого року, коли почалася ситуація з пандемією, ми на той момент продали наш мультфільм у понад 60 країн світу, тому в якийсь момент разом із продюсерами вирішили, що прем’єра може бути в будь-якій країні, де відкриється вікно для релізу.
Ми дуже щасливі, що все-таки повноцінний реліз, перший показ відбудеться для українського глядача.
— Робота почалася ще в 2017 році, правильно?
Олег Ходачук: Ця робота почалася в червні 2017 року і, фактично, мультфільм ми створювали 3,5 роки. Закінчилася робота над мультфільмом в листопаді 2020 року.
— Це через те, що довго малювали анімацію? Адже її створювали за правилами Disney.
Олег Ходачук: Ми від самого початку ставили перед собою досить амбітне завдання. Якби я, наприклад, знав, що це настільки складно, я, напевно, не брав би участь у цьому проєкті.
Для прикладу, наскільки це складно, я просто додам той факт, що у нас режисером анімації є людина, яка працює на студії Disney — Тоні Беніла. Людина, яка створила такі мультфільми, як-от "Моана", "Зоотрополіс", відомі широкому глядачеві. Ми поставили йому завдання — не приймати жодного шота, якщо він не відповідає стандартам Disney. Після цього ми перший шот здали через півтора року — в грудні 2018 року.
— Що взагалі таке принципи Disney?
Олег Ходачук: Якщо ви поставите, наприклад, мультфільм "Ну, погоди" і "Зоотрополіс", ви зрозумієте, чим все відрізняється.
Борис Шефір: Там зроблена 3D-анімація.
Олег Ходачук: На початку ми планували, що закінчимо мультфільм за два роки, але через те, що ми вчилися робити анімацію, ми вчили персонал. Фактично ми вчили Україну новому етапу в анімації, і зараз ми з упевненістю можемо сказати, що Україна може робити мультфільми з найвищою якістю.
Борис Шефір: Відкриємо секрет. "Гулівер-2″ — вже в проєкті. Він в концепції поки, дещо вже ми робимо.
Олег Ходачук: Ми думаємо над цим.
— Борисе, я знаю, що у вас вже є досвід продюсування фільмів, але це перший ваш досвід продюсування анімаційного фільму. Є різниця?
Борис Шефір: Мультфільм дуже відрізняється від фільму. Якщо фільм спочатку знімають, то мультфільм спочатку озвучують. Тобто спочатку є уявлення про звукову доріжку, а потім починаємо все пересилати.
Взагалі й мультфільм теж знімають, потім малюють. Знову ж ми, коли фільм знімаємо, завжди в Україні знаходимо хороших фахівців. Це ми вже вміємо усією країною, так? У нас навіть Росія знімає й не тільки Росія. Уже навіть Голлівуд у нас знімає. А мультфільм у нас ніхто не робив, ніколи.
Олег Ходачук: Я б відзначив чотирьох ключових осіб, без яких цей фільм би не відбувся.
Я б насамперед відзначив нашого режисера Іллю Максимова, який вже 25 років в анімації. Він зробив досить динамічні цікаві мультфільми — "Альоша Попович і Тугарин Змій" та "Добриня Микитич та Змій Горинич". Мультфільми, з погляду анімації, на кілька рядків... нижчі, ніж наш мультфільм. Але за динамікою — дуже цікавий мультфільм. І ми, коли говорили з ним, коли його відбирали до нас, у нього була амбіція — зняти хороше кіно. Це перша, ключова особа, без якої мультфільму б не було.
Другу і третю ключову особу назвав Борис. Це Майкл Раян — наш сценарист, він володар "Еммі". Людина, яка створила "Черепашки ніндзя" і "Панда кунг-фу". Про Тоні Беніла я вже сказав.
І, безумовно, дуже важливу роль зіграв наш директор студії — Євген Єрмілко. Тому що це людина надвисоких організаторських здібностей.
— Важливу роль зіграли й ви, Олександре. Ви озвучили одного з персонажів.
Олександр Пікалов: Я сам у шоці. Така серйозна робота. У мене було все набагато простіше. Дві робочі зміни, гумор, сміх, радість. Я швиденько.
— Що за персонаж?
Олександр Пікалов: Я був Фрілотом — це один із найкращих друзів Гуллівера.
Він дуже-дуже цікавий, мудрий. В кінці дуже цікаво він відкривається, перевтілюється. І у нього собака, яка схожа на мого Патрика, бульдога.
Тому в мене було все чудово. Це настільки легко було.
— Це перший ваш досвід озвучення?
Олександр Пікалов: Ні. Я ще колись божевільного равлика озвучував.
Олег Ходачук: Я хотів би додати, що у нас, зважаючи, що ми робили картину для світу, у нас весь ліпсінг (те, якою мовою говорять герої) — англійською мовою. Тобто в Україні — це вже дубляж.
У нас були референс, характер героїв. Режисер встановив ці характери героїв, і ми вже добирали акторів під характери героїв.
— Хто у нас озвучує персонажів?
Олег Ходачук: Володимир Дантес, Надя Дорофєєва.
Борис Шефір: Вони солодка парочка в житті й у мультику.
Олег Ходачук: Володимир Дантес, Надя Дорофєєва, Євген Кошовий, Стас Боклан, Саша Пікалов, Сергій Танчинець.
— Які враження американських колег від самого фільму, від співпраці?
Олег Ходачук: Ми з 2019 року їздимо на різні кінофестивалі. Ми з нашим мультфільмом були в Берліні, в Каннах. Спеціальний анімаційний фестиваль є для винятково анімаційних фільмів у Франції.
Безумовно, на початку, коли ми були в 2019 році приїхали тільки з тизером, дуже якісним, до нас дуже скептично ставилися, тому що я наголошу: жоден мультфільм зі Східної Європи в такій якості не був досі зроблений. Нам не вірили, що ми можемо закінчити мультфільм, говорили: "Зробіть 20 хвилин, потім з вами будемо говорити". Ми зробили 20 хвилин. Вони сказали: "Гаразд, 20 хвилин зробили, зробіть 40". Зробили 40 хвилин — ніхто з нами договорів не підписував. І тільки на початку цього року, коли ми здали повністю мультфільм, коли люди побачили, що ми дійсно зробили те, що ми обіцяли їм кілька років тому, у нас ці договори посипалися, як з рогу достатку. Договори про дистрибуцію в тих чи інших країнах.
Продюсери, купці, дистриб’ютори дуже позитивно оцінюють нашу роботу. Вони не вірять. Вони запитують, що за студія, як, де ви були? Дуже багато, як виявилося, є геніальних штучок у нас. Наприклад, Гуллівер — всесвітньо відомий персонаж, і багато, з ким я зустрічався в Берліні, в Каннах, били себе по лобі й говорили, чому ніхто досі не додумався зробити екранізацію Гуллівера. Це вже така приваблива особистість, на яку будуть іти діти, сім’ї.
— Однією фразою — про що цей мультфільм?
Олег Ходачук: Мультфільм про найцінніші людські якості, чесноти, які варто виховувати в своїх дітях. Про дружбу, про любов, про вірність, про сміливість.
Борис Шефір: І про дурість.
Олег Ходачук: Я думаю, що ми, як продюсери, ставили перед собою завдання не тільки розважити людей, а й була якась освітня місія — щоб приходили люди зі своїми дітьми, сім’ями й щось винесли з цього мультфільму. Я думаю, нам це вдалося.