Україна наш дім

Кримськотатарська мова в Google Translate і єМалятко в смартфоні: Мінреінтеграції про держпослуги для жителів Криму

Кримськотатарський прапор. Фото: avdet.org

Державні послуги для жителів тимчасово окупованих територій — один із реальних кроків назустріч українським громадянам у Криму. Це зручно, безпечно, і вже багато послуг доступні онлайн.

Понад рік тому на контрольних пунктах в'їзду-виїзду (КПВВ) "Чонгар" і "Каланчак" запрацювали Центри з надання адміністративних послуг (ЦНАП) для жителів тимчасово окупованого Криму. Перейшовши адмінкордон, вони на місці можуть оформити українські документи, зокрема внутрішні й закордонні паспорти, і навіть зробити експрестест на COVID-19, щоб не вирушати на двотижневу самоізоляцію.

Записатися на прийом до ЦНАП можна на сайті Херсонської обладміністрації — в розділі онлайнзапису необхідно вибрати КПВВ "Каланчак" або "Чонгар" і вказати в переліку необхідну послугу, а далі — визначитися з часом, і протягом 10 хвилин ввести особисті дані, номер телефону та адресу електронної пошти.

Також уряд планує запуск послуги з реєстрації документів для новонароджених у Криму — єМалятко на платформі додатку "Дія". Це допоможе батькам уникнути бюрократії та зайвих поїздок.

Як працюють державні сервіси для кримчан, і які проблеми є в цьому напрямі — ситуацію у програмі "На самом деле: Крым" телеканалу "Дом" коментує керівник експертної групи Директорату цифрового розвитку при Міністерстві з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій Марлен Сагіров.

Ведучий програми — Дмитро Сіманський.

— Чи може житель Криму дистанційно з Сімферополя, Феодосії, Севастополя записатися на щеплення проти коронавірусу, і як це зробити технологічно, якщо це доступно?

— Дійсно, завдяки спільній роботі державних органів влади, з 1 березня 2021 року відбувся запуск послуги: запис до листа очікування вакцинації від COVID-19. Здійснити запис можна двома способами.

Перший — у додатку "Дія" (для цього необхідно авторизуватись у додатку через "Приват24", "Монобанк" або "БанкID").

Другий спосіб більш легкий — можна записатися до листа очікування через Національний контакт-центр з питань протидії COVID-19 за номером телефону 0-800-60-20-19.

Марлен Сагіров. Скріншот відео: kanaldom.tv

Хотів би повідомити, що на сьогоднішній день Міністерством реінтеграції спільно з Міністерством охорони здоров'я розробляється алгоритм запуску вакцинації жителів з тимчасово окупованих територій, розглядаються варіанти.

— Хоча б приблизно — коли це може статися?

— Передбачається, що вакцинація жителів з тимчасово окупованих територій почнеться одночасно з вакцинацією людей віком від 60 до 64 років.

— Тобто це реально вже в червні?

— Так, передбачаються варіанти організації вакцинації проти COVID-19. Наприклад, безпосередньо на КПВВ. Коли у нас будуть конкретні готові рішення щодо цього питання, ми обов'язково про них проінформуємо наших громадян.

— Чи зможе людина в Сімферополі або Феодосії активувати "Дію" у себе на смартфоні або ноутбуці? Справа в тому, що іноді навіть на КПВВ "Каланчак" немає Wi-Fi.

— Щодо користування порталом і додатком "Дія" — дійсно, є деякі проблеми з доступом на тимчасово окупованих територіях. Як нам відомо, в таких випадках наші громадяни використовують сучасні цифрові технології.

Це послуга VPN, за допомогою якої можна конфіденційно скористатися як заблокованими сайтами, так і сайтом державних послуг, і повноцінно користуватися ними з тимчасово окупованих територій.

— Чи варто організовувати онлайндоступ до послуг і надавати додаткові можливості жителям окупованих територій — в порівнянні з тим, які державні послуги можуть отримувати українці в Києві, Запоріжжі або Ужгороді?

— Звичайно, кажучи навіть про переведення державних послуг в онлайнформат, у Міністерства з питань реінтеграції в цьому напрямі вже є певні досягнення.

Так, за результатами спільної роботи міністерств з метою спрощення надання послуг для переселенців у жовтні 2020 року вже запрацювала функція відображення електронної довідки внутрішньо переміщеної особи (ВПО) у мобільному додатку "Дія". Тобто цією функцією можуть скористатися близько 1,5 млн українських громадян, зареєстрованих в якості ВПО.

Також цього року з ініціативи нашого міністерства в результаті спільної роботи з іншими державними органами влади ухвалено постанову, спрямовану на надання комплексної послуги єМалятко щодо дітей, народжених на тимчасово окупованих територіях у Донецькій і Луганській областях, а також Автономної Республіки Крим і міста Севастополя.

— Який обсяг реєстрацій єМалятко? Чи зростає кількість звернень — послуг, які отримують громадяни України на окупованих територіях?

— Реалізація проєкту єМалятко є дуже важливою для нас. Тому що, якщо розглядати АР Крим та місто Севастополь, то протягом окупації органи влади України зареєстрували всього 13% від загальної кількості народжених на цій території.

Послуга єМалятко була запущена, але на даний момент вона працює не в повному обсязі. Зараз вирішуються ще деякі питання технічного характеру, після чого послуга скоро стане доступною в повному обсязі.

— Ви маєте зворотний зв'язок з громадянами України на окупованій території Донбасу чи в Криму? Ви розумієте, що їм потрібно від держави?

— Насамперед, видача свідоцтв про народження, які відбулися на тимчасово окупованій території. У нас дуже багато звернень громадян з цього приводу.

З реєстрацією дитини виникають деякі труднощі, тому ми вважаємо, що послуга єМалятко збільшить кількість людей з тимчасово окупованих територій, які звертатимуться для отримання свідоцтв про народження державного зразка.

— Чи намагається окупаційна влада протидіяти цифровізації українських громадян на окупованій території?

— Дійсно, окупаційні адміністрації протидіють — у контексті отримання об'єктивної та правдивої інформації на тимчасово окупованій території, а також отримання державних послуг.

Наприклад, як я вже зазначав, на тимчасово окупованих територіях заблоковані інформаційні ресурси, які надають об'єктивну інформацію. Тому громадяни, використовуючи сучасні цифрові технології, заходять на заблоковані сайти, а також користуються сайтами держпослуг. Ми тримаємо руку на пульсі й розглядаємо інші шляхи вирішення даного питання, крім сервісу VPN.

— Компанія Apple запустила на своїх девайсах кримськотатарську розкладку. Чого чекати від нашої держави? Які нові проєкти в розробці?

— У контексті розвитку та популяризації кримськотатарської мови нашим міністерством вже у 2021 році планується запуск онлайнкурсів з вивчення кримськотатарської мови на майданчику "Всеукраїнська школа онлайн". Цього року плануємо запустити уроки для 5-6 класів, наступного року — для 7-11.

Крім того, у відкритому доступі є інформація, що ми зверталися до корпорації Google, щоб вони інтегрували кримськотатарську мову. За підписом віцепрем'єрміністра України Олексія Резнікова ми звернулися до компанії Duolingo, щоб також інтегрувати курси з вивчення кримськотатарської мови.

— А ці сервіси будуть відкриті для всіх людей — не лише кримчанам, а й, наприклад, українцям з Києва можна буде ними користуватися?

— Звичайно, цими послугами можна буде користуватися, в принципі, по всьому світу.

Ще важливо, що в найближчому майбутньому ми плануємо запустити марафон у контексті переведення текстів у Вікіпедії кримськотатарською мовою. І це дозволить у майбутньому машинізований переклад з кримськотатарської мови в тому ж Google Translate.

Прямий ефір