Розвиток кримськотатарської мови в Україні: "5 вопросов" із заступником міністра культури Тарасом Шевченком

Підняття кримськотатарського прапора. Фото: mfa.gov.ua

Мультимедійна платформа Bülbül ("Соловей") з вивчення кримськотатарської мови для дітей запрацювала в Україні. Платформа Bülbül — це нові анімаційні мультфільми, казки та методичні матеріали з вивчення мови. Всі ролики виконані кримськотатарською мовою з оригінальними образами та авторською музикою, а також народними піснями.

Що ще робить Україна для популяризації кримськотатарської мови та культури — розповів заступник міністра культури та інформаційної політики Тарас Шевченко у програмі "5 вопросов" телеканалу "Дом".

Ведучий — Олег Борисов.

— Чи можна говорити, що цей проєкт покликаний розвивати та популяризувати кримськотатарську мову?

— Так, це правда. Просування кримськотатарської мови було пріоритетом нашого міністерства і раніше. Насправді Міністерство культури та інформаційної політики ще на початку минулого 2020 року проводило творчий конкурс, щоб знайти організацію, яка розробить платформу з вивчення кримськотатарської мови для дітей. Весь процес зайняв у нас понад 1,5 роки, але продукт, який був презентований, як на мене, просто геніальний.

— Наскільки зараз великий попит на вивчення кримськотатарської культури та мови?

— Я не володію соціологією чи конкретними цифрами. Я хочу швидше сказати, що той факт, що цей проєкт ініційований і профінансований державою, означає, що питання кримськотатарської культури, питання кримськотатарської мови є частиною української культури, зокрема пріоритетом державної політики. Це важливий сигнал, про який ми також хочемо комунікувати від імені держави. Для держави це дуже важливо.

Навіть не так важлива кількість людей. Я впевнений, що цей продукт буде затребуваний у всіх регіонах країни та інших країнах, де живуть кримські татари.

— Які ще проєкти плануються у цьому напрямі? Що ще робитиме Україна, щоби популяризувати кримськотатарську культуру та мову, і показувати окупованому Криму, що тут їхній дом?

— Ви згадали слово, яке є назвою телеканалу "Дом". Це також частина державної політики щодо інформаційної роботи у цьому напрямі.

Якщо подивитися, хто на рівні міністерств займається питаннями інформаційної безпеки, зокрема інформаційними питаннями, пов’язаними з Кримом, то ми маємо дуже тісне співробітництво між Міністерством культури та Міністерством реінтеграції тимчасово окупованих територій. Діяльність, завдання, зокрема робота телеканалу "Дом", є частиною Міністерства реінтеграції, і більше роботи у цьому напрямі відбувається там. Тому я думаю, що представники цього міністерства дадуть більше інформації.

З нашого боку є мовлення Національної суспільної телерадіокомпанії України, яка робить і окремі програми, і окремий телеканал, який мовить на Крим. Це мовлення на середніх хвилях, які добивають по всій території Криму, які також містять певні програми про Україну і про Крим, і про всі важливі питання.

Те, що ми презентували платформу, — це, з одного боку, невелика цегла в тій стіні, яку треба будувати. Тим не менш, дуже важлива, приємна, цікава, і я впевнений, що вона буде популярною.

— Можливо, є якісь проєкти у сфері інформаційного мовлення для Криму та Донбасу, над якими працює ваше міністерство спільно із Міністерством реінтеграції тимчасово окупованих територій?

— Є кілька напрямів для роботи. Перше — вивчення та розуміння громадської думки, що люди більше хочуть дивитися. Ми дивимося на цифри, соціологію, замовляємо її та вивчаємо питання. Друге — це сама доставка сигналу. Не секрет, що намагаються блокувати наші частоти. У Криму на українські частоти ставляться інші телеканали та радіостанції, щоби заглушити український сигнал. Тому це питання і щодо середніх хвиль, і щодо інших способів доставки контенту, який виробляється.

Звичайно ж, стратегічне питання — що має бути. Розважальні, інформаційні програми? Тут також ведеться робота над зміною формату мовлення. І хто, як не "Дом", найкраще поінформований про це.

— Щодо культурної складової, чи відновлюватимуться якісь культурні чи історичні пам’ятки поблизу окупованого Криму чи на Донбасі?

— Одна з найважливіших, найцікавіших і найперспективніших програм, яку ініціює Міністерство культури та інформаційної політики, — це "Велика реставрація". Це виділення грошей на реставрацію культурних пам’яток, замків, палаців та інших витворів мистецтва. Я не пам’ятаю точно цифру, але у бюджеті наступного року на цю програму передбачено більше грошей, ніж було у бюджеті на 2021 рік. Тому більше проєктів "Великої реставрації" буде реалізовано нашим міністерством.

Є відбіркова комісія, якій подаються проєкти, і відбіркова комісія обирає проєкти у різних регіонах. Важливо, що раніше були тільки проєкти, де була державна власність. Потім також було ухвалено рішення на законодавчому рівні, щоб у програму могли потрапити проєкти місцевих громад, областей, які можуть отримати гроші з державного бюджету.

Прямий ефір