Кримськотатарська мова — латиницею: чому це важливо (ВІДЕО)

Прапор кримськотатарського народу. Фото: qha.com.ua

Кримськотатарський алфавіт повертається до латиниці, яка використовувалася до 1939 року. Відповідну постанова раніше ухвалив Кабінет міністрів. Поступовий перехід триватиме до вересня 2025 року, повідомляє "Дом".

Вперше кримськотатарська мова перейшов на латиницю у 1928 році. Тоді — з арабської. Це було частиною природного розвитку тюркських мов. Однак у 1939 році СРСР нав'язав кримськотатарському народу кирилицю. Тому рішення про повернення до більш природної латиниці у 1991-му було логічним.

"1991 рік, Курултай кримськотатарського народу ухвалив таке рішення. Ще були останні місяці СРСР — червень 1991 року. Згодом ми провели кілька міжнародних конференцій, зокрема й із залученням відомих вчених у сфері тюркських мов", — розповів "Дому" глава Меджлісу кримськотатарського народу Рефат Чубаров.

Розв’язання цього питання з різних причин відкладалося офіційною владою України майже 30 років. У нинішньому уряді стверджують: повернення до латиниці — це перемога як з етичного, так і з практичного боку.

"Важливо, що це створює додаткові можливості для України щодо взаємодії з тюркськими країнами, серед яких наші стратегічні партнери. Навіть на побутовому рівні кожен українець, який володітиме азами кримськотатарської мови, відчуватиме себе більш впевнено у подорожах або ділових контактах у тій же Туреччині, Азербайджані, Казахстані чи Узбекистані", — заявив віцепрем'єрміністр України — міністр з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України Олексій Резніков.

Тепер кількість букв у кримськотатарському алфавіті скоротиться, але кожен символ набагато більше відповідатиме оригінальній фонетиці. Оновлений алфавіт складається з 31 букви. Використання латиниці в усіх сферах життя кримськотатарського народу активно просуватиметься. А навчальні заклади керуватимуться вказівками Міністерства освіти і науки (МОН).

"На цей час ті посібники, які ми закупили — кирилицею. У нас ведеться тісна робота і з МОН, і з Мінреінтеграції, щоб поступово вводити нові норми та правила. Законодавчі ініціативи для нас є обов'язком. План розроблятимемо відповідно до тих рекомендацій, які надасть МОН", — сказав директор кримськотатарської школи BIRLIK Назім Сейдаметов.

Перехід на латиницю є частиною Стратегії розвитку кримськотатарської мови до 2032 року, що також спрямована на підтримку корінних народів України.

Читайте також: Покажуть набагато меншу кількість кримських татар: "перепис" населення в Криму засудили Україна та ЄС

Медіа-партнери
Прямий ефір