Історія з Афганістану та "Цифрові громадяни": огляд книг від Дмитра Слівного

Дмитро Слівний. Скриншот: kanaldom.tv

Книжковий оглядач "Ранку Вдома" Дмитро Слівний пропонує вивчати культуру Афганістану та "цифрового світу". Книга "Цифрові громадяни. Як виробити здорові діджитал-навички у ваших дітей" Річарда Кулатти зацікавить не лише батьків, запевняє експерт. Роман Халеда Хоссейні "Ловець повітряних зміїв" сподобається тим, хто хоче познайомитися з культурою Афганістану та зрозуміти психологію тутешніх жителів. 

"Цифрові громадяни. Як виробити здорові діджитал-навички у ваших дітей" Річарда Кулатти. Книга визнаного інноватора у галузі навчання, генерального директора Міжнародного товариства технологій в освіті Річарда Кулатти. Вона допоможе батькам і дітям відкрити для себе безпечний шлях до цифрового громадянства.

Проблема не в технологіях, а в тому, що ми не встановили правил існування в цифровому світі, пояснює автор. Тут про все — від соцмереж до віртуальних коштів. До речі, книга не лише для тих, хто виховує дітей, а й для дорослих, які прагнуть пізнати віртуальний світ та його правила", — пояснив Дмитро Слівний.

"Ловець повітряних зміїв" Халед Госсейні. Це дебютний роман афгано-американського автора Халеда Госсейні, який побачив світ 2003-го року. Книга два роки очолювала список бестселерів The New York Times. У 2007 році за мотивами роману зняли однойменний фільм.

"Одного морозного дня взимку 1975 року афганський хлопчик Амір стає свідком жахливого вчинку. Ця подія назавжди змінює і його власне життя, і долю його близького приятеля Гассана. Та річ не лише в побаченому, а й у тому, що Амір не заступився за друга. Боягузтво, чи то відступництво, буде переслідувати його протягом багатьох років, навіть після переїзду до Америки. Втім одного разу Амір кине виклик усім своїм внутрішнім демонам і знайде спосіб знову стати хорошим. Лейтмотив — дружба між багатим та бідним хлопцями. Тут вдосталь історії, психології його жителів, політики та культури Афганістану. Книга трохи екзотична, написана цікавою мовою, перекладач зберіг авторський стиль", — резюмував Дмитро Слівний.

Також цікаво:

Прямий ефір